U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener
9 104. Take a secure hold of the grass trimmer and, withoutletting it touch the grass to be cut, push up the safetyswitch, then press the trigger on t
9 104. Take a secure hold of the grass trimmer and, withoutletting it touch the grass to be cut, push up the safetyswitch, then press the trigger on t
1211REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer.2. Remove the spool assembly from the trimmer. To doso, hold the outer ribbed part of the as
1211REPLACE THE SPOOL OF NYLON LINE 1. Unplug the trimmer.2. Remove the spool assembly from the trimmer. To doso, hold the outer ribbed part of the as
14139. To test if the line is advancing properly, push the but-ton with your thumb while pulling the line with your fin-gers. The line should advance
14139. To test if the line is advancing properly, push the but-ton with your thumb while pulling the line with your fin-gers. The line should advance
NOTESMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased an
NOTESMANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (“MTD”) with respect to new merchandise purchased an
Désherbeuse ÉlectriqueModèleMTDA13PIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 6096-202A09 © 2005FABRIQUÉ Á CHINAManuel de
Désherbeuse ÉlectriqueModèleMTDA13PIMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENTP/N 6096-202A09 © 2005FABRIQUÉ Á CHINAManuel de
21Warranty Statement Page 1Rules for Safe Operation Pages 2-6Assembly Instructions Page 7Adjustment Instructions Pages 8-9Operating Instructions Page
19CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: donne des informations ou des instructionsvitales pour le fonctionnement ou l'entretien del'équipement.Lise
19CONSIGNES DE SÉCURITÉREMARQUE: donne des informations ou des instructionsvitales pour le fonctionnement ou l'entretien del'équipement.Lise
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du filde coupe en rotation.Ne pas utiliser si le bouclier àdebris n'est pas en place.9.BIEN S&apos
8. TENIR LES PIEDS ET LES MAINS À L'ÉCART du filde coupe en rotation.Ne pas utiliser si le bouclier àdebris n'est pas en place.9.BIEN S&apos
CONSIGNES DE SÉCURITÉ23FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILROUEDEGUIDAGE DEBORDPARE-DEBRISTETE DE COUPEBOUTON DERÉGLAGEDEL’AXETROUS DE VENTILATIONARB
CONSIGNES DE SÉCURITÉ23FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREILROUEDEGUIDAGE DEBORDPARE-DEBRISTETE DE COUPEBOUTON DERÉGLAGEDEL’AXETROUS DE VENTILATIONARB
25RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE1. Saisir fermement le manche.2.Pousser lSaisir fermement le manche.e bouton dedégagement rouge du manche vers l’ava
25RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE1. Saisir fermement le manche.2.Pousser lSaisir fermement le manche.e bouton dedégagement rouge du manche vers l’ava
272. POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 13). Tenir lecoupe-herbe droit devant soi et l’inclner légèrementde manière que le fil de coupe se trouve à l’angl
272. POUR TONDRE DE PLUS PRÉS (Fig. 13). Tenir lecoupe-herbe droit devant soi et l’inclner légèrementde manière que le fil de coupe se trouve à l’angl
21Warranty Statement Page 1Rules for Safe Operation Pages 2-6Assembly Instructions Page 7Adjustment Instructions Pages 8-9Operating Instructions Page
29INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO30INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23).Replacez le support transpar
29INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO30INSTRUCTIONS DE MANTENIMIENTO6. Installez le bout du fil dans l’orifice opposé (Fig. 23).Replacez le support transpar
31LISTE DES PIÈCESNOTES321 6011-202A02 CORDON DE SECTUR 29 6SVABB04-10 VIS2 6199-202A01 RETENUE DU CORDON 30 6SDABA03-16 VIS3 6043-815501 PLAT (PRESSI
31LISTE DES PIÈCESNOTES321 6011-202A02 CORDON DE SECTUR 29 6SVABB04-10 VIS2 6199-202A01 RETENUE DU CORDON 30 6SDABA03-16 VIS3 6043-815501 PLAT (PRESSI
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetée
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR:La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et concerne les marchandises neuves achetée
35Declaración de Garantía Página 35Reglas de Funcionamiento SeguroPágina 36-40Instrucciones de Ensamble Página 41Instrucciones de Ajuste Página 42-4
35Declaración de Garantía Página 35Reglas de Funcionamiento SeguroPágina 36-40Instrucciones de Ensamble Página 41Instrucciones de Ajuste Página 42-4
3837FAVOR DE LEER - CONSERVEESTAS INSTRUCCIONESAl utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertasprecauciones básicas para asegurar una prot
3837FAVOR DE LEER - CONSERVEESTAS INSTRUCCIONESAl utilizar un aparato eléctrico siempre debe seguir ciertasprecauciones básicas para asegurar una prot
43PLEASE READ - SAVE THESEINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed to assure maximum safety andoptim
4039REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROSEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALESEste manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que
4039REGLAS DE FUNCIONAMIENTO SEGUROSEGURIDAD Y SÍMBOLOS INTERNACIONALESEste manual del usuario describe los símbolos de seguridad internacionales que
NOTA: El único montaje necesario para la recortadora esinstalar la rueda de guía del extremo, la protección contraresiduos y el mango de asistencia.IN
NOTA: El único montaje necesario para la recortadora esinstalar la rueda de guía del extremo, la protección contraresiduos y el mango de asistencia.IN
43 444. Sostenga firmemente la cortadora de césped y, sindejarla tocar el césped que va a cortar, hale el inter-ruptor de seguridad, luego presione el
43 444. Sostenga firmemente la cortadora de césped y, sindejarla tocar el césped que va a cortar, hale el inter-ruptor de seguridad, luego presione el
4645SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DENYLON1. Desconecte la recortadora.2. Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac-erlo, sostenga la p
4645SUSTITUCIÓN DEL CARRETE DEL CABLE DENYLON1. Desconecte la recortadora.2. Retire el conjunto del rotor de la podadora. Para hac-erlo, sostenga la p
9. Para probar si la línea está avanzando adecuada-mente, presione el botón con su pulgar mientras jalala línea con sus dedos. La línea deberá avanzar
9. Para probar si la línea está avanzando adecuada-mente, presione el botón con su pulgar mientras jalala línea con sus dedos. La línea deberá avanzar
43PLEASE READ - SAVE THESEINSTRUCTIONSWhen using an electrical appliance, basic precautionsshould always be followed to assure maximum safety andoptim
NOTAS5049GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajopara mercancías nuevas que sean compradas y usad
NOTAS5049GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA:MTD LLC concede la garantía limitada establecida debajopara mercancías nuevas que sean compradas y usad
U.S.A. Imported by:MTD LLCP.O. Box 361131Cleveland, OH 44136-0019Canada Imported by / Importé par:MTD PRODUCTS LIMITED97 Kent AvenueKitchener
65RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that
65RULES FOR SAFE OPERATIONSAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLSThis operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that
NOTE: The only assembly required for your trimmer is toinstall the edge guide wheel, debris shield and adjust theassist handle.EDGE GUIDE WHEEL INSTAL
NOTE: The only assembly required for your trimmer is toinstall the edge guide wheel, debris shield and adjust theassist handle.EDGE GUIDE WHEEL INSTAL
Comentarios a estos manuales